3. Ai sensi del paragrafo 1, lettera a), il cittadino dell’Unione che abbia cessato di essere un lavoratore subordinato o autonomo conserva la qualità di lavoratore subordinato o autonomo nei seguenti casi:
(3) For the purposes of paragraph 1(a), a Union citizen who is no longer a worker or self-employed person shall retain the status of worker or self-employed person in the following circumstances:
Se azzurro ha bisogno di aiuto fuori, tu sarai suo subordinato, o... o... viceversa.
If Blue asks you for assistance in the camping area then you become his underling, and then vice versa.
Nel 2001 la Commissione ha adottato una proposta di direttiva relativa alle "condizioni d'ingresso e di soggiorno dei cittadini di paesi terzi che intendono svolgere attività di lavoro subordinato o autonomo" 1.
Proposal for a Council Directive on the conditions of entry and residence of thirdcountry nationals for the purpose of paid employment and self-employed economic activities - COM(2001) 386;
c) il coniuge superstite abbia perso la cittadinanza di tale Stato a seguito del suo matrimonio con il lavoratore subordinato o autonomo.
(c) the surviving spouse lost the nationality of that Member State following marriage to the worker or self-employed person.
per poter convertire un permesso di soggiorno CE per soggiornanti di lungo periodo rilasciato ai cittadini di Paesi Terzi da altro Stato membro dell’Unione Europea, in un permesso di soggiorno per lavoro subordinato o autonomo.
In order to convert a CE residence permit for long-term residents issued to third countries citizens by other EU member State, in permit for employment or self-employment.
Il diritto a tali prestazioni era subordinato o al versamento di una determinata quantità di contributi o ad un numero d'ore di lavoro per ogni periodo di riferimento.
Eligibility was conditional either upon the payment of a given amount of contributions or upon completing a given number of hours of work during each reference period.
Ammissione dei cittadini di Paesi terzi per lo svolgimento di attivitą di lavoro subordinato o autonomo, Commissione Europea, Direzione Generale per la Giustizia e gli Affari Interni, 2001, ISBN 92-894-1689-0.
(2) Admission of third-country nationals for paid employment or self-employed activity, European Commission, Directorate General for Justice and Home Affairs, 2001, ISBN 92-894-1689-0.
Promuovere l occupazione La creazione di lavoro è una priorità per tutti i paesi; il rapporto ha dimostrato che l accesso al lavoro subordinato o la perdita del lavoro è un elemento chiave della disparità di reddito.
Promoting job creation Job creation is a priority in all countries, and the report shows that access to, or loss of, paid employment is a key determinant of income inequality.
l'Arbeitsamt (Ufficio del lavoro) competente per l'ultimo luogo di residenza o dimora del lavoratore subordinato o per l'ultimo luogo di lavoro.
Arbeitsamt (Employment Office) competent for the last place of residence or stay of the employed person or for the last place of employment 6.
a) di essere lavoratore subordinato o autonomo nello Stato membro ospitante; o
(a) are workers or self-employed persons in the host Member State; or
è lavoratore subordinato o autonomo nello Stato;
• is employed person by the State;
Lavoratore subordinato o autonomo che non può più lavorare a causa di un’incapacità lavorativa permanente sopraggiunta in modo improvviso.
A subordinate or self-employed worker who can no longer work due to permanent incapacity to work.
Greco diaconos, di solito un funzionario subordinato o assistente impiegato in relazione al ministero del Vangelo, come Paolo e di Apollo (1 Cor.3: 5), Tychicus (Ef 6:21), Epaphras (Col 1, 7), Timothy (1 Ts.
Greek diaconos, usually a subordinate officer or assistant employed in relation to the ministry of the gospel, as to Paul and Apollos (1 Cor.3:5), Tychicus (Eph. 6:21), Epaphras (Col. 1:7), Timothy (1 Thess.
a) il lavoratore subordinato o autonomo, alla data del suo decesso, avesse soggiornato in via continuativa nel territorio di questo Stato membro per due anni; o
(a) the worker or self-employed person had, at the time of death, resided continuously on the territory of that Member State for two years; or
a) su richiesta del lavoratore subordinato o del suo datore di lavoro nei casi di cui all’articolo 14, paragrafo 1 (...) del regolamento.
(a) at the request of the employed person or his employer in cases referred to in Article 14(1)... of the Regulation;
Nessuna disposizione del presente Accordo deve essere interpretata nel senso di creare un'agenzia, una partnership, una joint venture, un contratto di lavoro subordinato o di franchising o di qualsiasi altra natura tra l'utente e SunPower.
18.2 Independent Contractors. Nothing in this Agreement shall be deemed to create an agency, partnership, joint venture, employer-employee or franchisor-franchisee relationship of any kind between us and any user.
Il presente articolo non incide sul diritto degli Stati membri di determinare il volume di ingresso nel loro territorio dei cittadini di paesi terzi provenienti da paesi terzi allo scopo di cercarvi un lavoro subordinato o autonomo.
This Article shall not affect the right of Member States to determine volumes of admission of third-country nationals coming from third countries to their territory in order to seek work, whether employed or self-employed.
Se l'utente accetta questi Termini e utilizza il nostro Sito ciò non può essere interpretato come la costituzione di una joint-venture, una partnership, un rapporto di lavoro subordinato o di agenzia con l'Operatore.
The headings do not limit or affect the Terms. Your acceptance of these Terms and use of our Site do not create a joint venture, partnership, employment or agency relationship with Operator.
b)-c) L'elemento chiave per la definizione di attività di lavoro subordinato o autonomo è l'esercizio di "un'attività economica remunerata".
(b)-(c) The core element for defining an activity as employed or self-employed person is the exercise of “remunerated economic activities”.
Non esiste alcun rapporto di partnership, agenzia, joint venture, datore di lavoro/dipendente, principale/subordinato o altro rapporto giuridico analogo tra il Fornitore di monitoraggio e Nest, né tale Fornitore è un sub-contraente di Nest.
There is no legal partnership, agency, joint venture, employer/employee, master/servant, or other similar legal relationship between the Monitoring Provider and Nest, and the Monitoring Provider is not a subcontractor of Nest.
Cittadini extracomunitari regolarmente soggiornanti che abbiano in corso regolari attività di lavoro subordinato o di lavoro autonomo o siano iscritti nelle liste di collocamento o siano in possesso di permesso di soggiorno rilasciato per
Non-EU immigrants who have a regular residence permit, who are currently employed (subordinate employees or self-employed workers) or have registered themselves as unemployed or have a residence permit issued for
Nelle Chiese affidate alla cura apostolica di san Paolo, i diaconi compaiono accanto agli episkopoi come esercitanti un ministero che è ad essi subordinato o coordinato (Fil 1, 1; 1 Tm 3, 1-13).
In the Churches entrusted to Saint Paul's apostolic care, deacons appear beside the episkopoi as exercising a ministry subordinate to or coordinated with theirs (Phil 1:1; 1 Tim 3:1-13).
b) L’espositore e i terzi per suo conto operanti devono utilizzare personale con rapporto di lavoro, subordinato o autonomo rispondenti alle vigenti leggi (in materia previdenziale, assicurativa, fiscale, etc.).
b) The exhibitor and/or any third part acting on behalf of the latter within the fair district shall use subordinate or independent personnel in keeping with the applicable laws (social security, insurance, tax regulations, etc).
Quest'ultima continua a erogare le prestazioni in natura a titolo dell'assicurazione malattia, se il lavoratore subordinato o autonomo vi ha diritto, nel caso in cui non si tratti di un infortunio sul lavoro o di una malattia professionale.
Where an accident at work or occupational disease is not established, benefits in kind shall continue to be provided as sickness benefits if the person concerned is entitled to them.
5. Proposta di direttiva relativa alle condizioni di ingresso e di soggiorno dei cittadini dei paesi terzi che intendono svolgere attivit di lavoro subordinato o autonomo (COM 2001/386);
(5) Proposal for a Council Directive on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purpose of paid employment and self-employed economic activities (COM(2001)386);
(g) il rimborso da parte del [Ministro dell’Interno] (subordinato o no a condizioni) delle spese sostenute dagli operatori di telecomunicazioni pubbliche per ottemperare alle prescrizioni o alle restrizioni rilevanti;
(g) the reimbursement by the Secretary of State (with or without conditions) of expenses incurred by public telecommunications operators in complying with relevant requirements or restrictions;
Nel 2001, la Commissione ha adottato una proposta di direttiva riguardante le “condizioni di ingresso e di soggiorno dei cittadini dei paesi terzi che intendono svolgere attivitą di lavoro subordinato o autonomo” (1).
In 2001 the Commission adopted a proposal for a Directive dealing with “the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purpose of paid employment and self-employed economic activities”[1].
1. svolge un’attività lavorativa come lavoratore subordinato o autonomo;
1. they work in an employed or self-employed capacity;
Questo problema si verifica se un contatto subordinato o un account secondario presenta alcuni contratti attivi contenenti le righe di contratto.
This problem occurs if a subordinate contact or a subordinate account has some active contracts that contain contract lines.
a) tre mesi nell'arco di un periodo di 12 mesi- per i titolari di un "permesso di soggiorno-lavoratore autonomo" che hanno esercitato legalmente attività di lavoro subordinato o autonomo nello Stato membro in questione per meno di due anni.
(a) three months within a 12 months period – for holders of a “residence permit – self-employed person” who have legally exercised activities as employed or self-employed persons in the Member State concerned for less than 2 years.
b) il lavoratore subordinato o autonomo che ha soggiornato in modo continuativo nello Stato membro ospitante per oltre due anni e cessa di esercitare l'attività professionale a causa di una sopravvenuta incapacità lavorativa permanente.
(b) workers or self-employed persons who have resided continuously in the host Member State for more than two years and stop working there as a result of permanent incapacity to work.
Ma l'operaio è un qualsiasi fornitore di servizi, non deve necessariamente essere subordinato o non è possibile.
The worker is any service provider, not necessarily having to be subordinate or not.
Essa è nata nel Regno Unito ed ha sempre soggiornato in tale paese, senza aver mai fatto valere di essere un lavoratore subordinato o autonomo oppure una persona che provvede al proprio sostentamento.
She was born and has always lived in the United Kingdom, and has never argued that she is or has been a worker, self-employed person or self-sufficient person.
Nel 2001, la Commissione ha adottato una proposta di direttiva riguardante le condizioni di ingresso e di soggiorno dei cittadini dei paesi terzi che intendono svolgere attivit di lavoro subordinato o autonomo (1).
In 2001 the Commission adopted a proposal for a Directive dealing with Òthe conditions of entry and residence of third-country nationals for the purpose of paid employment and self-employed economic activitiesÓ[1].
In caso di superamento, gli studenti ricevono l'ICB Associate Livello III certificato in Contabilità e Bilancio e sono successivamente qualificato a lavorare senza supervisione nel ruolo di contabile subordinato o autonomo.
Upon successful completion, students receive the ICB Associate Level III Certificate in Bookkeeping and Accounts and are subsequently qualified to work unsupervised in the role of employed or self-employed bookkeeper.
b) definire procedure comuni per il rilascio dei permessi d'ingresso e di soggiorno ai cittadini di paesi terzi che intendano esercitare nel territorio degli Stati membri attività di lavoro subordinato o autonomo.
(a) to determine the conditions of entry and residence[3] [4] of third-country nationals for the purpose of paid employment and self-employed economic activities and
«1. Ciascun cittadino dell’Unione ha il diritto di soggiornare per un periodo superiore a tre mesi nel territorio di un altro Stato membro, a condizione: a) di essere lavoratore subordinato o autonomo nello Stato membro ospitante; o
‘(1) Union citizens shall have the right of residence in the territory for a period of longer than three months provided they satisfy one of the following conditions: 1. they work in an employed or self-employed capacity;
il diritto di esercitare un'attività di lavoro subordinato o autonomo, di partecipare ad attività nell'ambito dell'istruzione per adulti, della formazione professionale e delle esperienze pratiche sul posto di lavoro;
the right to engage in employed or self-employed activities, and in educational opportunities for adults, vocational training and practical workplace experience;
Al momento i candidati di completamento saranno in grado di svolgere il ruolo di un contabile subordinato o autonomo.
Upon completion, candidates will be able to carry out the role of an employed or self-employed bookkeeper.
[8] Proposta di direttiva relativa alle condizioni di ingresso e di soggiorno dei cittadini di paesi terzi che intendono svolgere attivit di lavoro subordinato o autonomo (COM(2001)0386).
(1) Proposal for a Council Directive on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of paid employment and self-employed economic activities (COM (2001)0386).
lavoratore subordinato o autonomo che, nel momento in cui cessa l’attività ha raggiunto l’età prevista per la pensione di vecchiaia.
An employed or self-employed person who, when he/she ceases work, has reached the age for retirement pension.
La direttiva riconosce agli studenti il diritto di esercitare un'attività di lavoro subordinato o un'attività economica indipendente.
The Directive provides that students shall be entitled to be employed and may be entitled to exercise self-employed economic activity.
PRINCIPALI ELEMENTI DELLA PROPOSTA DI DIRETTIVA SULLE CONDIZIONI DI INGRESSO E SOGGIORNO PER LAVORO SUBORDINATO O AUTONOMO
Proposal for a Council Directive on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purpose of paid employment and self-employed economic activities
37 Di conseguenza, come esposto al punto 27 della presente sentenza, l’articolo 7, paragrafo 1, lettera a), della direttiva 2004/38 conferisce un diritto di soggiorno a ogni cittadino dell’Unione con lo status di «lavoratore subordinato o autonomo.
37 Thus, as set out in paragraph 27 of the present judgment, Article 7(1)(a) of Directive 2004/38 confers a right of residence on all Union citizens who have the status of ‘workers or self-employed persons’.
Diritto di svolgere un lavoro subordinato o autonomo
Right to do subordinate or self-employed work
Il rapporto tra una società di capitali ed il suo amministratore non è assimilabile ad un rapporto di lavoro di tipo subordinato o parasubordinato
The relationship between a share capital company and its director is not comparable to a subordinate employment relationship or contract work
2.0927639007568s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?